8月 02, 2011

畫夢記紅樓:(三)繁體本

已有松枝茂夫日文譯本與簡體本,知道台灣要出繁體本時,我的確猶豫了。但是誠品網路書店打出誘人廣告:首批加贈限量藏書套。收集書衣上癮的我,實在抵不過誘惑。買前猶豫買後得意,繁體本比預期的更好,美到不像話。書套閤上後是32開大小,高8公分,很想包塊軟布,當成枕頭天天擁著睡。



裝幀設計者正是知名的楊雅棠。大紅硬紙書套,對開開口,書套後隱有紅樓女兒12人,有黛玉葬花也有鴛鴦絞髮。書套側面是寶黛細語。



依原本書意分成16冊,13*9.5CM的掌中小書,分顏別色漸層著衣,是專業玩家的裝幀設計。獨家贈送的藏書套為金色系,割出透空「藉以消閒」四字,是書癖專用。






三貼銀樣臘槍頭,是一書多版的明證。


加「寶黛書卡」兩張,加「走進《繪本紅樓夢》」導讀小書乙冊。宜藏書,宜把玩,宜驕人,尤宜紅樓癡友掏錢無悔。





晶華書店與國際舊書店均已倒店不見,僅留紅樓書冊在手,不免心生唏噓。有時也會自問:幹嘛那麼喜歡紅樓夢呢?我只知自樂,人生嘛,開心無悔就好。^^

沒有留言:

張貼留言